| Можжевельник |
[Jun. 29th, 2008|05:25 am] |
Желающие приобрести диск группы Можжевельник в Питере, звоните мне по телефону +7 921 419 5142.
 |
|
|
| II Открытый Чемпионат Санкт-Петербурга по хастлу 23 марта |
[Mar. 19th, 2008|12:31 am] |
23 марта - II Открытый Чемпионат Санкт-Петербурга по хастлуМесто проведения:м. Елизаровская, ул. Ткачей, д. 9Для зрителей вход свободный.http://vkontakte.ru/events.php?act=s&gid=1802462

______________________________________________________________________ Что такое Хастл? Хастл - это парный танец для вечеринок, клубов и дискотек. Само слово hustle в переводе с английского означает - энергия, бешенная деятельность. Появился Хастл в Америке и изначально танцевался под диско-музыку. В Европе это направление известно как disco-fox (в Германии) и disco-swing (в Швейцарии). Однако со временем этот танец впитывал в себя все больше и больше разнообразных движений и элементов из других парных танцев (бальных, рок-н-ролла, латины). В результате и появился современный Хастл. |
|
|
| |
[Mar. 4th, 2008|12:05 am] |
В слове "длинноухие" буквы "у" и "х" поменялись местами.
Первопечатник Иоганн Гутенберг стал, естественно, и первоопечатником (каламбур Ильфа и Петрова). Правда, у Гутенберга опечаток было немного. Но с увеличением тиражей работа становилась все небрежней, а исправления все более трудоемкими. Не прошло и полвека после изобретения печати, как опечатки были узаконены: издатель Габриэль Пьерри придумал помещать в конце книги список замеченных опечаток -- errata.
Errata развязала руки печатникам. Абсолютный рекорд по количеству опечаток принадлежит изданной в 1578 году "Сумме теологии" Фомы Аквинского -- 108 страниц. В "Прениях" кардинала Роберто Беллармино опечаток было меньше, но и за них он многократно осыпал издателя проклятиями. А потом написал новую книжку с описанием всех допущенных опечаток -- 88 страниц. Опечатки нередко радовали читателей новыми смелыми смыслами. Профессор Флавиньи издал в 1648 году полемический трактат, в котором процитировал Евангелие от Матфея: "И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазу не чувствуешь?" Фраза была приведена по латыни, но в обоих словах oculo (глаз) пропала начальная буква. Получилось culo, близкое грубому латинскому слову culus -- задница. Сучок и бревно оказались размещены вовсе не в глазу... Профессор и на смертном одре, 30 лет спустя, проклинал нерадивого типографа.
Больше всего от опечаток пострадала Библия. Пишут, что в одном издании было 6000 опечаток. А некоторые Библии в честь опечаток получили даже имена собственные. В 1631 году вышла в свет Библия, "виновная в супружеской неверности". В седьмой заповеди из набора выпала частица "не", и осталось просто: "Прелюбодействуй!" Король Чарльз I, который заказал это издание, приказал уничтожить весь тираж и лишить печатников лицензии. Но 11 экземпляров избежали злой участи и сохранились до наших дней.
В 1561 году вышел в свет трактат "Мессы и их построение" в 172 страницах, 15 из которых занял перечень опечаток, начатый с извинения: "Проклятый Сатана вооружился всеми своими хитростями, чтобы протащить в текст бессмыслицу". Возможно, именно это убедительное оправдание породило знаменитый по сей день каламбур -- "бес опечатки".
В борьбе с лукавым бесом Французский географ рубежа XVIII-XIX веков Конрад Мальт-Брюн, описывая одну гору, назвал ее высоту: 36 000 футов над уровнем моря. Хватил лишнего: на Земле нет гор высотой 12 километров. Однако наборщик ошибся еще на один ноль -- 360 000. На полях корректуры Мальт-Брюн внес исправление. Наборщик понял его превратно и добавил пятый ноль. Гора вышла высотой 1200 километров. Читая вторую корректуру, географ пришел в бешенство и написал на полях: "36 миллионов ослов! Я писал 36 000 футов!". В итоге книга вышла в свет с таким текстом: "Самое высокое плоскогорье, на котором проживают 36 000 ослов, простирается над уровнем моря на высоте 36 миллионов футов".
Аморальные опечатки В одной французской газете в конце XIX столетия напечатали объявление о сдаче в аренду фермы. Но в слове "ферма" (ferme) буква r уступила место букве m. И объявление приобрело совершенно новый смысл: "Продается или сдается в аренду прекрасная женщина; при правильной обработке весьма производительна". Эта опечатка вошла во Франции в классику ляпов.
Ленинградская газета "Смена" опубликовала в 1970-е годы фотоснимки из зооуголка, сопроводив их словами о "маленьких длинноухих зверьках". В слове "длинноухие" буквы "у" и "х" поменялись местами.
Известный литератор Владимир Шахиджанян рассказывает, как в молодежной газете Магадана слово "учеба" все время писали через "о". И однажды редактор в ярости перечеркнул "чо" в заголовке "Комсомольская учоба", а сверху написал большущую "е". Наборщик точно исправил. Над словом, получившимся в результате правки, смеялись все магаданцы. А байку про неприличную опечатку в слове "пребывание" пересказал Ираклий Андроников: "В либеральной газете "Киевская мысль" году примерно в 1910-м дали на первой полосе гениальную опечатку в заголовке: "Пребывание вдовствующей императрицы Марии Федоровны в Финляндии". Так вот, в слове "пребывание" эти шутники вместо "р" напечатали букву "о"... Получилось ощущение такого спокойного, ме-е-едленного процесса. Понятно. Все-таки старуха, почтенная мать государя императора. Да еще в Финляндии..."
Взято у преподавателя по полиграфии |
|
|
| Wheelchair dance |
[Feb. 8th, 2008|10:10 am] |
Пары соревнуются, партнёрши переманивают чужих партнёров, тренеры ругаются, партнёры обзывают партнёрш дурами, а потом всё-таки на них женятся или вовсе бросают тренировки. Мир бальных танцев - яркий, коварный, амбициозный. Что делают люди, которые оказались в инвалидной коляске с рождения или вследствие несчастного случая? Некоторые учатся танцевать, присоединяются к этому яркому миру и создают своеобразное направление - танцы на колясках. С каким счастьем, с каким озорством и удовольствием они выступают и наслаждаются удивительной возможностью:
*в этом ролике почти все пары - комби, то есть такие, в которых только один из партнёров - инвалид |
|
|
| Тропический шторм |
[Dec. 14th, 2007|12:42 am] |
Все имена Атлантическим штормам дают человеческие. На каждый год составляется список - по одному имени на каждую букву алфавита, списки повторяются раз в шесть лет. Имя перестаёт использоваться, только если на него выпадает очень сильный ураган. В течение этого года я ждала 15ого шторма.
http://www.fema.gov/kids/hunames3.htm
И мои надежды оправдались. Сейчас над Атлантическим побережьем Штатов бушует тропический шторм Olga - он уже стихает над Кубой. Эта зараза уже унесла 25 жизней наводнениями и опознями.Официально сезон штормов закрылся 30 ноября, но неожиданно образовалась коварная Olga, и учёные пересматривают свои "погодные паттерны".
Взято отсюда: http://www.weather.com/newscenter/tropical/index.html?from=hurricane_tracker |
|
|
| Упячка |
[Oct. 10th, 2007|08:35 pm] |
У кошки четыре ноги, Позади у неё длинный хвост. Но трогать её не моги, У неё аутпост, аутпост. |
|
|
| Кусочек лекции об алкоголизме |
[Oct. 6th, 2007|12:36 am] |
|
|
|
|
| People |
[Sep. 28th, 2007|11:38 am] |

( +15 ) |
|
|
| |
[Sep. 6th, 2007|10:38 pm] |
Вера в переселение душ - это всего лишь страх. Страх перед мыслью, что через какое-то время тебя, такого живого, деятельного, мыслящего, не станет. Совсем-совсем не станет. Насколько легче жить, осознавая, что ты в этом мире задержался надолго, не просто пришёл - потоптался - и умер. И насколько легче принять смерть, убедив себя, что и дальше ты сможешь наслаждаться жизнью в качестве какого-нибудь оленя, матроса или кота. Или в загробном мире. Это уже кто во что верит. |
|
|
| Winner |
[Aug. 27th, 2007|10:58 pm] |
|
Новичкам везет? Чудесным образом выиграла 80$ в казино. Затягивает, но я умудрилась вовремя остановиться. Я всего лишь честно собралась продуть 5 долларов. А то как же - побывала в Атлантик Сити и не отметилась в казино.
Правда, непонятно, как меня вообще подпустили к игровому залу - ведь до 21 года играть нельзя, а мне даже больше 15 уже давно не дают. Даже ощупывать в парижском аэропорту отказывались - подростков до 15 лет там почему-то трогать нельзя. |
|
|
| Garage Chancon Show - Iza Susumeyo, Ibara No Michi Wo |
[Apr. 19th, 2007|12:25 am] |
|
Песня на японском языке:
Garage Chancon Show
Для пользователей Мозиллы: используйте "сохранить как". |
|
|
| Проба пера |
[Apr. 18th, 2007|12:21 am] |
Интересно, какова численность пользователей ЖЖ, у которых первый пост о том, что вот мол, решил завести, посмотрим, что из этого получится? Что ж, могу только добавить: +1. И ещё. Почему никто, никто за всю мою жизнь не придумал мне прозвища, которое бы со мной сроднилось? |
|
|